KONFERENCA OB 65-LETNICI DZTPS

  Prijazno vabljeni na konferenco ob 65-letnici Društva znanstvenih in tehniških prevajalcev Slovenije 1. oktober 20259.00–15.30Hiša Evropske unije, Dunajska cesta 20, Ljubljana Prijava na konferenco Društvo znanstvenih in tehniških prevajalcev Slovenije, slovensko stanovsko združenje strokovnih prevajalcev, tolmačev in lektorjev, v letu 2025 praznuje častitljivih 65 let nepretrganega delovanja. Ob tej

Preberite več

Spletinar iz tolmačenja za sodne tolmače – dr. Jana Zidar Forte

Spoštovani!   V torek, 3. junija 2025, bo v okviru seminarjev DZTPS od 17.00 do 19.30 potekal 3-urni jezikovni spletinar, namenjen pregledu tehnik in veščin konsekutivnega in šepetanega tolmačenja za sodne tolmače, ki ne tolmačijo redno ali želijo osvežiti svoje spretnosti. Obravnaval bo različne pristope in praktične vaje za utrditev posameznih veščin v

Preberite več

Portret člana/članice: Lidija Šega

PORTRET ČLANICE LIDIJA ŠEGA Najnovejša častna članica Društva znanstvenih in tehniških prevajalcev Slovenije. Po uradnih in neuradnih podatkih članica DZTPS že vsaj pet desetletij. Vsestranska prevajalka, tolmačka, predavateljica, terminologinja, avtorica Velikega modernega angleško-slovenskega poslovnega slovarja. Pravi, da z zanimanjem opazuje, kako hitro napreduje tehnološki razvoj, a se še vedno pogumno

Preberite več

Pregled delovnega prava in osnovna terminologija

Spoštovani! V četrtek, 6. marca 2025, bo v okviru seminarjev DZTPS od 16.30 do 19.00 potekal 3-urni splošni pravni spletinar z naslovom Pregled delovnega prava in osnovna terminologija, namenjen prevajalcem, sodnim tolmačem, tolmačem in drugim, ki jih to področje zanima. Pregled delovnega prava in osnovna terminologija VSEBINA Izbrana poglavja delovnega

Preberite več

Spletinar za SL – Vejica (dr. Lara Godec Soršak)

Spoštovani! V četrtek, 30. januarja 2025, bo v okviru seminarjev DZTPS od 16.30 do 19.00 potekal 3-urni jezikovni spletinar z naslovom Vejica, namenjen prevajalcem, sodnim tolmačem, tolmačem in drugim, ki jih to področje zanima. VSEBINA Na spletinarju bodo predstavljena pravila o rabi vejice v slovenskem knjižnem jeziku in spletno orodje

Preberite več

Kako izboljšati prevod iz slovenščine v angleščino

V četrtek, 17. oktobra 2024, bo v okviru seminarjev DZTPS od 16.30 do 19.00 potekal triurni jezikovni spletinar iz angleškega jezika, namenjen prevajalcem, sodnim tolmačem, tolmačem in drugim zainteresiranim, z naslednjo vsebino: Kako izboljšati prevod iz slovenščine v angleščino Predavateljica: Kristina Alice Waller Štajdohar Je dvojezična prevajalka in pregledovalka prevodov z desetletnimi izkušnjami na

Preberite več

Mednarodni dan prevajalcev

Spoštovane članice, spoštovani člani! Prevajalci vsako leto 30. septembra, na god svetega Hieronima, obeležujemo mednarodni dan prevajanja (ITD). Mednarodno združenje prevajalcev (FIT) že več kot 35 let za ta praznik izbere osrednjo temo in slogan, letošnji se glasi: Prevajanje – umetnost, vredna zaščite. Prevajanje kot umetnost? V današnjem duhu visoke tehnologije je dobro, da

Preberite več

Storitve pisnega prevajanja, jezikovne redakcije mednarodnih sporazumov in pogodb ter lektoriranja GSV RS za obdobje od 23. 11. 2024 do 23. 11. 2027

  Na portalu javnih naročil je objavljeno javno naročilo Generalnega sekretariata Vlade Republike Slovenije za storitve pisnega prevajanja, jezikovne redakcije mednarodnih sporazumov in pogodb ter lektoriranja JN004686/2024-EUe16/01. Povezava: https://www.enarocanje.si/#/pregled-objav/824813 Rok za oddajo ponudb: 8. 8. 2024 do 10.00

Preberite več