Spoštovani,

pri DZTPS kot društvu prevajalcev in tolmačev z eno najdaljših tradicij v Sloveniji smo se odločili, da bomo mednarodni dan prevajalcev, ki ga praznujemo vsako leto ob godu sv. Hieronima, letos počastili z jezikovnim spletinarjem za nemški jezik. Ta 3-urni spletinar bo potekal na mednarodni dan prevajalcev v petek, 30. 9. 2022, od 16.30 do 19.00 in je namenjen prevajalcem, sodnim tolmačem, tolmačem in drugim zainteresiranim z naslednjo vsebino:


Prevajanje v nemščino – s prakso do bogatejšega besedišča in boljšega sloga
:

  • izbiranje ustreznega besedišča in brušenje sloga v nemških ciljnih besedilih;
  • glavni viri napak pri prevajanju iz slovenskega v nemški jezik,
  • prevajalska svoboda: odstopati od izvirnika, da izvorno besedilo čim bolj približamo jezikovnemu in kulturnemu okolju bralca;
  • prepoznavanje značilnih pomanjkljivosti besedil, prevedenih v nemški jezik, in strategije za izogibanje tem težavam.

Podani bodo ustrezni primeri iz strokovne prakse (oglaševalska turistična besedila, predstavitve podjetij in izdelkov, poljudnoznanstveni članki), kratki odlomki slovenskih besedil in njihovi nemški prevodi, s podrobno analizo glede dobrih in slabih prevodnih rešitev.

Da bi seminar čim bolj prilagodili konkretnim potrebam, udeleženke in udeležence seminarja vabimo, da svoja morebitna vprašanja oz. problematične odlomke tekočih prevajalskih projektov (izvirnik in prevod), ki bi se jim na seminarju posvetili, pošljete najpozneje do 23. 9. 2022 na e-naslov predavatelja: 
lars.felgner@ff.uni-lj.si


Predavatelj: dr. Lars Felgner

Od leta 2002 živi in dela v Sloveniji kot prevajalec, lektor in učitelj za nemški jezik ter javno nastopanje. Od leta 2010 je redno zaposlen kot lektor za nemški jezik na Oddelku za germanistiko z nederlandistiko in skandinavistiko (FF UL). Pri pedagoškem delu predaja svoje znanja o modernem nemškem jeziku in o retoriki. Na Oddelku za prevajanje poučuje prevajanje in tolmačenje iz slovenščine v nemščino za magistrske študentke in študente. Na Filozofski fakulteti je doktoriral leta 2015 z doktorskim delom Pomen kinezike in prozodije v tolmačenem medicinskem pogovoru. Prevaja besedila z znanstvenega, literarnega in kulturnega področja iz slovenskega v nemški jezik. V zadnjih letih je prevedel tudi več knjig iz slovenščine v nemščino, med drugim tudi knjigo o svetovno znanem slovenskem alpinistu Nejcu Zaplotniku (Pot).


Udeleženci prejmejo potrdilo, ki za vse sodne tolmače velja kot dokazilo o opravljenem enem od namanj treh jezikovnih izobraževanj v petletnem obdobju.

KOTIZACIJA:
– za člane DZTPS 35 EUR,
– za nečlane 60 EUR,
– za študente 15 EUR.

Študentje morajo ob prijavi poslati ustrezno dokazilo o statusu oz. sken veljavne študentske izkaznice na e-naslov seminarji@dztps.si

Prijave sprejemamo do 29. 9. 2022 do 12. ure. Za enostavnejšo prijavo in administracijo smo pripravili spletni obrazec, dostopen na povezavi https://forms.gle/vsZYBr1FKmuZ14hF6, še vedno pa imate možnost prijave prek prijavnice na spletni strani društva www.dztps.si.


Prosimo, da ob prijavi navedete e-naslov, na katerega vam bomo prek aplikacije ZOOM poslali povabilo za udeležbo.


Upoštevali bomo prijave, za katere bomo do vključno 29. 9. 2022 do 12. ure prejeli plačilo kotizacije izključno na TRR društva. Prosimo, da plačilo poravnate v navedenem roku (namen plačila: “kotizacija”, TRR DZTPS: SI56 0201 4001 9718 997, BIC banke prejemnika: LJBASI2X, koda namena OTHR, referenca SI 00 30092022). V primeru, da se dogodka ne boste mogli udeležiti in ste kotizacijo že plačali, morate udeležbo odpovedati po elektronski pošti najkasneje do 29. 9. 2022 do 12. ure, sicer vam kotizacije ne bomo mogli vrniti.


POSEBNO OPOZORILO: Povabilo za udeležbo boste prejeli po elektronski pošti na dan spletinarja najkasneje eno uro pred spletinarjem.

Začetek spletinarja bo točno ob napovedani uri, zato prosimo, da se prijavite vsaj deset minut prej. Predhodno preverite, ali vam delujeta zvok in kamera. Med spletinarjem lahko za boljše delovanje spletne povezave kamero izklopite. Za aktivno udeležbo potrebujete računalnik s spletno kamero, zvočnike in mikrofon ali (mobi) slušalke z mikrofonom oziroma pametni telefon.

Vse, ki se pogosto udeležujete seminarjev DZTPS, pa še niste člani našega društva, prijazno vabimo, da se včlanite. Z udeležbo na le dveh seminarjih v letu kot nečlani, bi imeli namreč letno članarino že pokrito, deležni pa bi bili tudi sprotnega obveščanja o vsem v zvezi s prevajalstvom in sodnim tolmaštvom, možnosti vključitve v dejavnosti društva ter vseh ostalih ugodnosti članstva.

Vljudno vabljeni!

===================================================
DZTPS od 1960 – DZTPS since 1960 – DZTPS od 1960
Društvo znanstvenih in tehniških prevajalcev Slovenije
Association of Scientific and Technical Translators of Slovenia
Parmova ulica 53, 1000 Ljubljana
e-pošta: seminarji@dztps.si
http://www.dztps.si/
===================================================

S potrditvijo se strinjate z uporabo piškotov na spletni strani. ... več ...

Za vklop vseh funkcionalnosti portala Informiran.si (komentiranje člankov, spletni klepet,...), priporočamo da omogočite uporabo spletnih piškotkov. Piškotki, ki jih uporabljamo za delovanje portala, v nobenem primeru ne škodijo ne Vam, ne Vašemu računalniku. Omogočajo izdelavo dokumentov preko pametnih e-obrazcev, merjenje statistike obiska, delovanje partnerskega (affiliate) programa, oglaševanja, deljenja vsebin preko družbenih omrežij in komunikacijo z Vami. Predvsem pa omogočajo boljšo in lažjo uporabo portala za Vas kot uporabnika. Več... Prosimo potrdite ali se strinjate z uporabo piškotkov na naši strani (kliknite spodnji gumb Potrdi).

Zapri