Črnogorščina in srbščina – dva jezika in dve pisavi

V torek, 28. maja 2024, bo v okviru seminarjev DZTPS od 16.30 do 19.00 potekal 3-urni jezikovni spletinar z naslovom ČRNOGORŠČINA IN SRBŠČINA – DVA JEZIKA IN DVE PISAVI, namenjen prevajalcem, sodnim tolmačem, tolmačem in drugim, ki jih področje zanima. VSEBINA: – Kratek uvod v problematiko: zgodovina, zakonske in ustavne

Preberite več

Predstavitev instituta Zagovornika otrok

V sredo, 3. aprila 2024, bo v okviru seminarjev DZTPS od 14.30 do 17.00 potekal triurni splošni pravni spletinar, namenjen prevajalcem, sodnim tolmačem, tolmačem in drugim zainteresiranim, z naslednjo vsebino:Predstavitev instituta Zagovornika otrok• Pomen »otrokovega glasu v družbi« skladno s Konvencijo o otrokovih pravicah;• Zakonska ureditev Zagovorništva otrok;• Potek postopka

Preberite več

Srbska terminologija s področja dedovanja

V torek, 7. novembra 2023, bo v okviru seminarjev DZTPS od 16.00 do 18.30 potekal triurni jezikovni spletinar srbskega jezika, namenjen prevajalcem, sodnim tolmačem, tolmačem in drugim zainteresiranim, z naslednjo vsebino: Srbska terminologija s področja dedovanja Predavateljica: dr. Božica Kitičić Prunč Je domača govorka hrvaščine. Diplomirala je iz jugoslovanskih jezikov in angleščine v

Preberite več

Mediacija – drugačen pogled in način reševanja sporov

V sredo, 26. oktobra 2022, bo v okviru seminarjev DZTPS od 16.30 do 19.00 potekal 3-urni splošni pravni spletinar o mediaciji, namenjen prevajalcem, sodnim tolmačem, tolmačem in drugim zainteresiranim, z naslednjo vsebino: Mediacija – drugačen pogled in način reševanja sporov: – zgodovina in osnovna predstavitev normativnega okvira ter zakonske ureditve

Preberite več

Prevajanje v nemščino – s prakso do bogatejšega besedišča in boljšega sloga

Spoštovani, pri DZTPS kot društvu prevajalcev in tolmačev z eno najdaljših tradicij v Sloveniji smo se odločili, da bomo mednarodni dan prevajalcev, ki ga praznujemo vsako leto ob godu sv. Hieronima, letos počastili z jezikovnim spletinarjem za nemški jezik. Ta 3-urni spletinar bo potekal na mednarodni dan prevajalcev v petek, 30. 9. 2022, od 16.30 do 19.00 in je namenjen prevajalcem,

Preberite več

Prevajanje turističnih besedil v angleščino – iz prakse v prakso

Spoštovani, pošiljamo najavo spletinarja za angleški jezik. V četrtek, 23. junija 2022, bo v okviru seminarjev DZTPS od 16.30 do 19.00 potekal 3-urni spletinar, namenjen prevajalcem, sodnim tolmačem, tolmačem in drugim zainteresiranim, z naslednjo vsebino: Prevajanje turističnih besedil v angleščino – iz prakse v prakso: pogoste napake in zagate pri prevajanju turističnih besedil

Preberite več

Jezikovni sprehod od prava prek enakosti spolov do epidemije – terminološke razlike med hrvaščino, srbščino, bosanščino in črnogorščino

Spoštovani, pošiljamo najavo spletinarja za hrvaški, srbski, črnogorski in bosanski jezik, ki bo izveden ob zadostnem številu prijav. V okviru nove sezone seminarjev DZTPS bo v sredo 23. marca 2022 z začetkom ob 16.30 potekal 3-urni spletinar za hrvaški, srbski, črnogorski in bosanski jezik z naslednjo vsebino: Jezikovni sprehod od

Preberite več

Projekt Če nisi preveden, ne obstajaš

S koncem leta 2021 se je končal projekt konzorcija društev v jezikovnih poklicih Če nisi preveden, ne obstajaš, v katerem smo sodelovali skupaj z Društvom književnih prevajalcev Slovenije, Lektorskim društvom Slovenije, Združenjem konferenčnih tolmačev Slovenije ter Društvom slovenskih filmskih in televizijskih prevajalcev. Pri projektu smo se društva povezovala, da bi

Preberite več

DZTPS na delavnicah Raznolikost prevajanja

V okviru projekta Translating Europe so 8. oktobra 2021 v Hiši EU in Pionirskem domu v Ljubljani potekale delavnice, na katerih so dijakinje in dijaki slovenskih srednjih šol lahko pobliže spoznali delo literarnih, podnaslovnih in strokovnih prevajalcev ter lektorjev in tolmačev.  Delavnico o strokovnem prevajanju je vodil strokovni prevajalec za

Preberite več