Status prevajalcev, tolmačev in lektorjev v Sloveniji

Prevajalci, tolmači in lektorji se v Sloveniji že vrsto let soočamo s problematiko neurejenega poklicnega statusa in razmer, v katerih opravljamo svojo dejavnost, ki je prepuščena tržni stihiji. Poglavitni faktor pri ponudbi in povpraševanju je v veliki večini primerov najnižja cena storitev, le poredkoma pa štejejo tudi usposobljenost oz. izobrazba,

Preberite več

Priznanje in zahvala

Na povabilo Združenja prevajalcev in tolmačev Makedonije, se je njihove 6. letne konference udeležil član DZTPS, Remzo Skenderović. Poleg 161 udeležencev konference, so se dogodka udeležili tudi profesorji s Filološke fakultete, predstavniki Ministrstva za pravosodje, predstavnica sodišča in mediji. Predavanje Remza Skenderovića na temo Sodno prevajanje in tolmačenje v Sloveniji

Preberite več

IN MEMORIAM

IN MEMORIAM MAJA MERČUN Kot strokovna prevajalka in sodna tolmačka za angleški in francoski jezik se je Maja včlanila v Društvo znanstvenih in tehniških prevajalcev Slovenije že februarja 1979 in bila torej članica društva skoraj 40 let. Bila je zanesljiva, vestna in natančna prevajalka. Ni bilo izziva, s katerim se

Preberite več

Alfred Leskovec, predsednik DZTPS, prejemnik Jermanove nagrade

Z veseljem in ponosom objavljamo vest, da je komisija za nagrade in priznanja pri Društvu slovenskih književnih prevajalcev (DSKP) podelila Jermanovo nagrado Alfredu Leskovcu, filozofu in germanistu, predsedniku Društva znanstvenih in tehniških prevajalcev Slovenije. Jermanova nagrada je namenjena posebno uspelim prevodom družboslovnih in humanističnih besedil. Alfred Leskovec jo je prejel

Preberite več

9. sejem akademske knjige Liber.ac – Prevajanje svetov

V okviru 9. sejma akademske knjige Liber.ac, ki ga organizira Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani, bodo v spremljevalnem programu z naslovom Prevajanje svetov, ki ga organizira Oddelek za prevajalstvo, nastopili predstavniki: Društva slovenskih filmskih in televizijskih prevajalcev, Društva književnih prevajalcev Slovenije, Društva znanstvenih in tehniških prevajalcev Slovenije, Združenja konferenčnih tolmačev

Preberite več

9. sejem akademske knjige Liber.ac – Prevajanje svetov

V okviru 9. sejma akademske knjige Liber.ac, ki ga organizira Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani, bodo v spremljevalnem programu z naslovom Prevajanje svetov, ki ga organizira Oddelek za prevajalstvo, nastopili predstavniki: Društva slovenskih filmskih in televizijskih prevajalcev, Društva književnih prevajalcev Slovenije, Društva znanstvenih in tehniških prevajalcev Slovenije, Združenja konferenčnih tolmačev

Preberite več

Poletna šola francoskega in evropskega prava

Pravna fakulteta Univerze v Ljubljani v sodelovanju z Univerzo v Poitiersu vljudno vabi na POLETNO ŠOLO FRANCOSKEGA IN EVROPSKEGA PRAVA od 25. do 29. junija 2018 JEZIK: francoski PREDAVATELJICI: Hobinavalona Ramparany in Laurence Gatti TEMA: LES EVOLUTIONS CONTEMPORAINES DU DROIT FRANÇAIS DES PERSONNES ET DE LA FAMILLE (s posebnim poudarkom

Preberite več

Poletna šola francoskega in evropskega prava

Pravna fakulteta Univerze v Ljubljani v sodelovanju z Univerzo v Poitiersu vljudno vabi na POLETNO ŠOLO FRANCOSKEGA IN EVROPSKEGA PRAVA od 25. do 29. junija 2018 JEZIK: francoski PREDAVATELJICI: Hobinavalona Ramparany in Laurence Gatti TEMA: LES EVOLUTIONS CONTEMPORAINES DU DROIT FRANÇAIS DES PERSONNES ET DE LA FAMILLE (s posebnim poudarkom

Preberite več

Generalna skupščina FIT Europe

Sergej Smolič, član upravnega odbora Društva znanstvenih in tehniških prevajalcev Slovenije (DZTPS), sem se kot predstavnik DZTPS, ki je polnopravni član Mednarodnega združenja prevajalcev (FIT), udeležil generalne skupščine FIT Europe, ki je potekala 11. novembra 2017 v Barceloni, in konference, ki jo je dan prej soorganiziralo katalonsko združenje prevajalcev in

Preberite več

Poziv za zakonsko ureditev prevajalske dejavnosti

Ob 30. septembru, mednarodnem dnevu prevajalcev, ki je namenjen počastitvi prevajalske dejavnosti, je DZTPS naslovilo poziv univerzam oziroma fakultetam, ki izobražujejo prevajalce, naj sklenejo dogovor o sodelovanju za zakonsko ureditev prevajalske dejavnosti v Sloveniji. Stanje, v katerem so se znašli prevajalci v Sloveniji, je namreč porazno, poklica prevajalca pa pri

Preberite več